安候補が語る、教育現場の労働尊重とは?

スウォン=ソン・デソン 記者 | 2026.05.12

学校非正規職・教育公務職労働者団体と政策協約

写真提供 = アン・ミンソク候補キャンプアン・ミンソク氏(京畿道教育監候補)は11日、学校の非正規職や教育公務職の労働組合と相次いで政策協約を締結し、労働の尊重と差別解消を軸にした京畿教育のビジョンを示した。

アン氏はこの日、全国学校非正規職労働組合京畿支部、民主労総公共運輸労働組合全国教育公務職本部京畿支部と順に政策協約を結び、「学校内の労働が尊重され、差別のない京畿教育をつくる」と述べた。

アン氏の陣営によれば、今回の協約は学校現場の多様な労働が教育の基盤であるにもかかわらず、十分な尊重を受けていないという問題意識からまとめられた。協約式に参加した関係者は、雇用の安定や待遇改善、職場の安全強化、給食室の環境改善、教育の公共性拡大に向けて協力することで合意した。

全国学校非正規職労働組合京畿支部との協約には、労働を中心に据えた教育哲学の確立、労使政策協議会の運営、教育公務職・放課後学校・放課後ケアの法制化の共同推進、同一価値労働に対する同一賃金の実現、雇用安定の確保、持続可能な無償給食政策の策定などが盛り込まれている。

全国教育公務職本部京畿支部との協約には、教育の公共性強化と教育当事者の連席会議の運営、労働人権教育の拡大、セクハラ・パワハラ・職場いじめの専担部署設置、賃金・待遇差別の解消、職種別配置基準の改善、教育公務職の法的地位の確保などが含まれている。

アン氏は「教育監が教師や教育公務職、保護者から遠い存在になってはならない」と述べ、教育の当事者が参加する京畿教育委員会を運営して現場の問題を議論し、合意のうえで解決していくと表明した。

続けて「給食室の配置基準や休憩スペース、給食労働者の安全はもはや先延ばしにできない課題だ。子どもたちの食を担う給食室が学校で最も安全で快適な空間でなければならない」と強調した。

さらにアン氏は「労働が尊重され、差別なくともに働ける学校をつくることが京畿教育の大転換の出発点だ」と述べ、学校の非正規職や教育公務職労働者が学校を共に築く主体として尊重されるよう努めると付け加えた。

  • 「日本100大企業を合わせてもサムスン電子に勝てない?」覆された日本…ゴールドマン・サックスの最近の報告書は何を示しているのか
  • 1週間でコスピ4.6兆を買い集めた個人投資家…いちばん人気の銘柄は?【マーケットシグナル】
  • 「脳に良いと言われて毎日摂っていたが」…信頼していた『オメガ3』の裏切り【職場の一撃】
  • 米軍事メディアのKF-21評価は…「世界の制空権競争に参加できるレベル」【イ・ヒョンホのミリタリー!トーク】
  • 借金して投資に踏み切った個人投資家たち…「マイナス通帳」残高が3年ぶりの最大
  • サムスン「強硬派」DS部門までも「適正な線で決着、実利的な合意を求める」成果給合意の呼びかけが広がる
  • カカオの労組も立ち上がる…「私たちもハニクのようにくれ」成果給を巡る対立はどこまで続くのか
  • サムスンTVの箱に自分の写真が…ポップスター、デュア・リパが220億の訴訟を提起
  • 「80万ニックスの時も買えなかったのに」…「上がるか?それとも調整局面か?」個人投資家の悩みが深まる
  • 現代自動車、新万金で「エネルギー自立」水素シティを打ち出す【Biz-プラス】
The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, ``, `` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역합니다. 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다. 즉, `` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다. * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(``)**로 지정된 경우, 이 **`` 문자열(`큰따옴표 두 개` `` `` `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다. * `title` 속성값이 텍스트를 포함하는 경우(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성 구조를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역**해야 합니다. * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에 존재하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지, 그리고 `` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다. Example of a special request that requires careful attention :
src=https://contents-cdn.viewus.co.kr/image/2025/12/CP-2024-0004/image-292ebe9e-51a4-4824-98e6-2a99692eee2e.jpeg

また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。

このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。

一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。