イランのドローン攻撃か?ナムホの謎に迫る!

イ・ヘジン | 2026.05.12

Translation result.HMMナムホの写真

ホルムズ海峡を航行していたHMMナムホを狙った攻撃が、精密誘導型自爆ドローンの典型的な手口と酷似しているとの分析が相次いでいる。短時間に同一箇所を連続攻撃した点や、船体の損傷の様相、回収された残骸の形状がイラン製ドローンの特徴と一致すると指摘される。

政府などによると、ナムホは4日、ホルムズ海峡付近の海域で不審な飛行体から攻撃を受けた。

しかし外交部は10日に公表したHMMナムホに関する政府合同調査の結果で、攻撃主体を特定せず、攻撃体も「ドローン」や「ミサイル」と断定せず「不明な飛行体」とだけ表現した。

ナムホのCCTV映像には該当飛行体が捉えられているが、発射主体や正確な機種・大きさを確認するには限界があり、飛行体のエンジンなど残骸の追加分析が必要だと説明された。

外交部と軍当局が取得した資料を分析した結果、攻撃は約1分の間隔で同一箇所を2回攻撃する、いわゆる「ダブルタップ(Double Tap)」方式で行われたと把握された。

軍事専門家は、この手口が自爆型無人機攻撃で頻繁に見られるパターンだと説明する。第一撃で外板を損傷させ、続く第二撃が同一部位を穿通して内部被害を拡大するというものだ。

被撃箇所が海面上約1〜1.5mと低い位置に集中している点も、ドローン攻撃の可能性を強めている。船体外板の一部は内側に深く折れ込み、機関室まで損傷が及んだと伝えられている。

朴一(パク・イル)外交部報道官はブリーフィングで、爆発圧による破損パターンや半球状の貫通痕を踏まえると、機雷や魚雷による被害の可能性は低いと述べた。

特に船体が完全に切断されるような大規模爆発の痕跡が見られないことから、対艦ミサイルよりも弾頭規模が相対的に小さい自爆ドローンによる攻撃に近いとの分析がある。外交・安全当局は機関室内部で約7mにわたり貫通痕が続いている点に注目している。

決定的な手掛かりは現場で回収されたエンジン残骸だ。当局は残骸の設計構造や部品配置を中心に精密鑑定を進めている。

攻撃の時期も注目されている。事件が発生した4日は、米国がホルムズ海峡一帯で船舶護衛作戦を拡大していた時期に当たり、イランは当時、米軍の活動を自国の安全を脅かす措置だとして公然と反発していた。

国民の力所属の国会国防委員、ユ・ヨンウォン議員はイラン製ドローンによる攻撃の可能性を公に指摘した。ユ議員は11日、チャンネルAラジオ「政治シグナル」に出演し、「ナムホを攻撃した主体がイラン製ドローンである可能性が高い」と述べた。

ユ議員は外交部が公開した被害写真を根拠に、厚さ1cmから2cm程度の船体鋼板がこのように大きく曲がり穴が開くには、弾頭重量が100kg前後に相当する爆発力を持つ飛行体が爆発したはずだと説明した。

一部で指摘された対艦ミサイルの可能性については、250kg級の対艦ミサイルならば現状の被害よりはるかに大きな貫通孔が開くはずであり、コサール(高速艇)から同一地点に正確に2発を連続命中させるのは難しいと一蹴した。さらにシャヘド-136というイラン製ドローンは弾頭重量が約50kgであり、仮に2発が爆発すれば合計で約100kgになると付け加えた。

ユ議員は攻撃手法についても、外交部がCCTVを確認した結果、約1分間隔で攻撃されたと述べていることから、おそらくダブルタップ攻撃だとみている。第一段階で開けた穴に第二のドローンが侵入し、二次爆発で確実に破壊を図る意図があったようだと述べた。

ユ議員は、イランが意図的に我が国の船舶を標的にしたのか、あるいは革命防衛隊内の強硬派による無差別攻撃の一環で発生したのかを慎重に検証する必要があると指摘し、もしイランの関与が確認されれば、政府は強い抗議と再発防止の要求を行うべきだと述べた。

軍事専門家の間では、イラン製「シャヘド」系列の自爆ドローンとの類似性が指摘されている。ユ・ジフン韓国国防研究院研究員は11日、文化日報を通じて、単なる偵察用ドローンの衝突ではなく、爆薬を搭載した自爆型無人機(UAV)や小型巡航体、あるいは海上標的攻撃用の低高度飛行体である可能性があると述べた。

続けて、打撃部位が船体上部に近い位置にあり、爆発衝撃が船体と機関系統にまで影響を及ぼしている点から、水面上あるいは極めて低い高度から接近して衝突・爆発した形態だと説明した。

専門家らは使用された機体がシャヘド系か、長距離自爆ドローンのアラシ系である可能性を挙げている。ユン・ヨンヒョン国民大学未来モビリティ学科特任教授は、同一箇所を2回連続で攻撃する「ダブルタップ」パターンを踏まえると巡航ミサイルではなくドローン攻撃と推定されると指摘し、巡航ミサイルであれば同一位置に2発とも正確に命中させるのは困難だと述べた。

チョ・サングンKAIST研究教授は中央日報に対し、短時間で2回精密に打撃し、エンジンが発見されていることから中型以上の自爆ドローンである可能性が高いと分析した。被害を拡大させずに実質的に韓国海軍の米国側作戦参加を阻む、イランの高度なグレーゾーン戦術の一環という見方を示した。

海外の軍事専門家や外国メディアも、イランのシャヘド-136自爆ドローンによる攻撃の可能性を指摘している。シャヘドは衛星航法装置による誘導で機関室などを精密に狙える一方、弾頭重量が比較的軽いため船体に大穴を開けない場合もあるとされる。

一方で、シン・ジョンウ韓国国防安全フォーラム事務総長は中央日報に対し、飛行体のエンジンが外部に露出した形状である点から対艦巡航ミサイルの可能性も完全には排除できないと述べた。

米国は今回の事件の背後に事実上イランを指弾している。ピート・ヘイゲス米国防長官は、米軍が韓国船舶と連絡を取り合っている最中にこのような標的攻撃が行われたことはイランの無差別攻撃を反映していると述べ、韓国により積極的な対応を求める考えを示した。一方、イラン外務省は関与を否定している。ただし、イラン革命防衛隊系のメディアは今回の攻撃を「正当な警告」と表現したと伝えられている。

The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, ``, `` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본語に翻訳します。 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다. 즉, `` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다. * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(``)**로 지정된 경우, 이 **`` 문자열(`큰따옴표 두 개` `` `` `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다。 * `title` 속성값이 텍스트를 포함하는 경우(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성 구조를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본語に翻訳**해야 합니다。 * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에 존재하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되ている지, 그리고 `` 태그의 `alt` 속성이 위の 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다。 Example of a special request that requires careful attention :
src=https://contents-cdn.viewus.co.kr/image/2025/12/CP-2024-0004/image-292ebe9e-51a4-4824-98e6-2a99692eee2e.jpeg

また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。

このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。

一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。

nn[originContent] : n

호르무즈 해협을 지나던 HMM 나무호를 겨냥한 공격이 정밀 유도 자폭 드론의 전형적 수법과 유사하다는 분석이 잇따르고 있다. 동일 지점을 짧은 시간 간격으로 연속 타격한 데다, 선체 파손 양상과 수거된 잔해 형태까지 이란제 드론 계열 특징과 맞물린다는 주장도 나왔다.

n

정부 등에 따르면 나무호는 지난 4일 호르무즈 해협 인근 해역에서 미상의 비행체 공격을 받았다.

n

그러나 외교부는 10일 HMM 나무호 정부합동조사 결과 발표에서 공격 주체를 특정하지 않았고, 공격체도 '드론'이나 '미사일' 대신 '미상 비행체'라고만 밝혔다.

n

나무호의 CCTV 영상에서 해당 비행체가 포착됐지만, 발사 주체나 정확한 기종·크기 등을 확인하기에는 제약이 있어 비행체 엔진 잔해 등을 추가 분석해야 한다는 설명이었다.

n

외교부와 군 당국이 확보한 자료를 토대로 분석한 결과, 공격은 약 1분 간격으로 같은 지점을 두 차례 타격하는 이른바 '더블 탭(Double Tap)' 방식으로 이뤄진 것으로 파악됐다.

n

군사 전문가들은 이 같은 방식이 자폭형 무인기 공격에서 자주 나타나는 패턴이라고 설명한다. 첫 번째 충돌로 외벽을 손상시킨 뒤, 두 번째 공격체가 동일 부위를 재차 관통해 내부 피해를 극대화하는 방식이라는 것이다.

n

피격 지점이 해수면 위 약 1~1.5m 높이에 집중된 점도 드론 공격 가능성을 키우고 있다. 선체 외판 일부는 안쪽으로 깊게 휘어졌고 기관실까지 손상이 이어진 것으로 전해졌다.

n

박일 외교부 대변인은 브리핑에서 \"폭발 압력으로 인한 파손 패턴과 반구형 관통 형상 부위를 고려할 때 기뢰 및 어뢰에 의한 피격 가능성은 낮은 것으로 보인다\"라고 밝혔다.

n

특히 선체가 완전히 절단되거나 대규모 폭발 흔적이 발생하지 않았다는 점에서 대함미사일보다는 상대적으로 탄두 규모가 작은 자폭 드론 공격에 가까운 양상이라는 분석이 나온다. 외교·안보 당국은 기관실 내부 약 7m 구간까지 관통 흔적이 이어진 점에 주목하고 있다.

n

핵심 단서는 현장에서 확보된 엔진 잔해다. 당국은 잔해의 설계 구조와 부품 배치를 중심으로 정밀 감식을 진행 중이다.

n

공격 시점 역시 주목받고 있다. 사건이 발생한 4일은 미국이 호르무즈 해협 일대에서 선박 보호 작전을 확대하던 시기였다. 당시 이란은 미국의 군사 활동에 대해 자국 안보를 위협하는 조치라며 공개 반발한 상태였다.

n

국민의힘 소속 국회 국방위원인 유용원 의원은 이란제 드론 공격 가능성을 공개적으로 제기했다. 유 의원은 11일 채널A 라디오 '정치 시그널'에 출연해 \"나무호를 피격한 주체가 이란제 드론일 가능성이 크다\"고 말했다.

n

그는 외교부가 공개한 피해 사진을 근거로 들며 \"1㎝에서 2㎝가 되는 나무호 철판이 이처럼 엿가락처럼 휘어지고 큰 구멍이 생기려면 탄두 중량 100kg 안팎 정도의 폭발력을 가진 비행체가 폭발해야 한다\"고 설명했다.

n

이어 일부에서 제기된 대함미사일 가능성에 대해선 \"250kg짜리 대함미사일의 경우 지금 나무호 피해보다 훨씬 큰 파공이, 코사르의 경우 고속정에서 같은 지점을 정확하게 두발 연속해 맞추기가 힘들다\"고 일축했다. 그러면서 \"샤헤드-136이라는 이란 드론은 탄두 중량이 50kg가량으로 두 발이 터졌다면 100kg 된다\"고 덧붙였다.

n

유 의원은 공격 수법에 대해서도 \"외교부가 CCTV를 보니 1분 간격으로 타격 됐다고 했으니 아마 더블탭 공격(연속해 같은 지점 공격)으로 보인다\"며 \"1단계로 구멍을 내면 그 구멍 안에 두 번째 드론이 들어가 2차 폭발을 통해 제대로 파괴하려는 용도로 활용된 것 같다\"고 말했다.

n

그는 \"이란이 고의로 우리 선박을 표적 삼았는지, 아니면 혁명수비대 강경 세력이 무차별적으로 공격하는 와중에 발생한 것이냐를 따져 봐야 하지만 이란 소행으로 확인된다면 우리 정부는 강력한 항의와 함께 재발 방지를 요구해야 한다\"고 밝혔다.

n

군사 전문가들 사이에서는 이란제 '샤헤드' 계열 자폭 드론과 유사성이 있다는 평가가 제기되고 있다. 유지훈 한국국방연구원 연구위원은 11일 문화일보를 통해 \"일반 정찰용 드론이 단순 충돌한 것이라기보다 폭발물을 탑재한 자폭형 무인항공기(UAV), 소형 순항체, 또는 해상표적 공격용 저고도 비행체였을 가능성이 있다\"고 말했다.

n

이어 \"타격 부위가 선체 상부에 가까운 위치였고, 폭발 충격으로 선체와 기관실 계통까지 영향을 받았다는 점에서 수면 위 또는 매우 낮은 고도에서 접근해 충돌·폭발한 형태\"라고 설명했다.

n

전문가들은 사용된 기체가 이란의 샤헤드 계열 또는 장거리 자폭 드론인 아라시 계열일 가능성을 거론하고 있다. 윤용현 국민대 미래모빌리티학과 특임교수는 문화일보에 \"같은 위치를 두 번 연달아 공격하는 '더블 탭' 패턴으로 볼 때 순항미사일이 아닌 드론 공격으로 추정된다\"며 \"순항미사일은 같은 위치에 정확히 두 발 모두 명중시키기 어렵다\"고 밝혔다。