ついに公開!韓国の航空武装国産化の未来

シン・ヘジュ記者 | 2026.04.30

29日、中区のハンファビルで行われた「ハンファエアロスペーステックアカデミー2026」で、チョ・ジョンテ ハンファエアロスペース推進弾薬1チーム長が「ダクテッドラムジェット推進機関」について説明している。 /写真提供=ハンファエアロスペース

29日、中区のハンファビルで開催された「ハンファエアロスペース テックアカデミー2026」で、チョ・ジョンテ(ハンファエアロスペース 推進弾薬1チーム長)が「ダクテッドラムジェット推進機関」について説明した。 /写真提供=ハンファエアロスペース

29日、中区のハンファビルで行われた「ハンファエアロスペーステックアカデミー2026」で、チョ・ジョンテ ハンファエアロスペース推進弾薬1チーム長が「ダクテッドラムジェット推進機関」について説明している。 /写真提供=ハンファエアロスペース

ハンファエアロ、航空装備の国産化に向け核心技術を公開…韓国版ミティアで自主防衛を強化

画像拡大表示
【韓国金融新聞 シン・ヘジュ記者】 ハンファエアロスペース(代表取締役 キム・ドングァン閉じるキム・ドングァン記事まとめ、ソン・ジェイル)は29日、中区のハンファビルで「ハンファテックアカデミー2026」イベントを開催し、航空装備の国産化に向けた核心技術を披露した。

海外依存度が高い航空装備を国防科学研究所(ADD)と共同で韓国内の技術で開発し、自主防衛力を強化すると同時に、KF-21など国産戦闘機の輸出競争力を高めることでK防産の輸出拡大に寄与することが狙いである。

当日、ハンファエロスペースは「ダクテッドラムジェット推進機関(Ducted Ramjet Propulsion)」技術を軸に、航空装備の開発状況と今後の計画を公開した。

ダクテッドラムジェット推進機関とは、飛行中に気流を取り入れて固体燃料を燃焼させることで推力を得るミサイル用推進機関である。別途酸化剤を搭載する必要がなく射程が長く、急加速や高速巡航が可能なため、航空装備の中核技術と位置づけられる。欧州の防衛企業MBDAが開発した長距離空対空ミサイル「ミティア」も同技術を採用している。

ハンファエアロスペースは2005年から、ADD主導の下で推進剤やガス発生器、燃焼器などダクテッドラムジェット関連のコア技術研究に22年にわたり携わってきた。

これを基盤に、長距離空対空や超音速の空対艦ミサイルなど、政府主導で進められるダクテッドラムジェット推進機関を用いた航空装備開発に積極参画する計画である。

また、ハンファエアロスペースはK9自走砲で使用される155mm砲弾の命中率を向上させる先端砲弾技術も政府と共同で開発してきた。

精密誘導砲弾は、少数の弾薬で敵の重要施設を精密に打撃できる知能型砲弾である。そのためにGPS(衛星航法装置)とINS(慣性航法装置)を組み合わせた統合航法装置、誘導制御装置、尾翼などが搭載される。

従来の自走砲は多数の砲弾による「面攻撃」に特化した兵器体系だったが、精密誘導砲弾と組み合わせることでミサイルのような「点攻撃」が可能な精密誘導兵器へと進化する。

飛行中に軌道を修正して命中率を高める「弾道修正信管」技術も披露された。射程が伸びるほど精度が落ちる問題を解決でき、既存の信管を弾道修正信管に交換して使用することで運用の幅を広げられる実用性の高い技術である。

精密誘導砲弾と弾道修正信管の両者には、敵によるジャミング(Jamming、電波妨害)に対抗するため、韓国内で開発された先進の抗ジャミング(Anti-Jamming)機能が搭載される。

先端砲弾技術を国内で確立すれば、軍の要求仕様の変更にも迅速に対応でき、K9自走砲を導入した国への追加弾薬輸出も見込める。

ハンファエロスペースの関係者は、政府や協力企業と連携し先端防衛技術の国産化に積極的に取り組むことで、自主防衛とK防産の輸出拡大に貢献すると述べた。

シン・ヘジュ 韓国金融新聞記者 hjs0509@fntimes.com
The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, ``, `` 등)는 그形과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미存在하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본어로 번역합니다. 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다. 즉, `` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다. * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(``)**로 지정된 경우, 이 **`` 문자열(`큰따옴표 두 개` `` `` `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다. * `title` 속성값이 텍스트를 포함する場合(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성構造를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍ストコンテンツ만` 일본語로 번역**해야 합니다. * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역が完了된後, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에存在하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지, 그리고 `` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다。 Example of a special request that requires careful attention :
src=https://contents-cdn.viewus.co.kr/image/2025/12/CP-2024-0004/image-292ebe9e-51a4-4824-98e6-2a99692eee2e.jpeg

また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。

このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。

一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。