絶体絶命からの復活!5度の試練を乗り越えた男の物語

キム・ドユン | 2026.05.04

Translation resultガマチチキン創業者キム・ジェゴン会長が先月24日午前、本社執務室でポーズを取っている。イム・セジュン記者 [ヘラルド経済=キム・ドユン記者] 「五度の困難な岐路を越え、六度目でようやく完全に回復して立ち上がることができた。」

先月24日、ソウル・瑞草区のガマチチキン本社執務室で会ったキム会長は、自身の人生を「五転六起」と説明した。五度倒れ、六度目で立ち直ったという。今の“温もり”を語る彼の姿を理解するには、まずその五度の挫折を振り返る必要がある。

彼は10月になるととりわけ寒さを感じると言う。1972年10月、両親が相次いで亡くなった。1958年生まれのキム会長は当時わずか14歳で、ソウルの東新中学校に通う学生だった授業中に両親の死を知らされたという。

「金もない中、誰かの助けを借りて慶熙大学病院の安置所で葬儀を行い、親戚の助けで故郷の先祖の墓に両親の遺骨を納めた。数日間、泣き暮らした」

葬儀が終わると、現実が残った。少年の家長として住まいや洗濯、生活苦を背負わなければならなかった。一人では手に余り、弟たちは親戚の家に散り散りになった。幼い弟二人は親戚の大きな家に引き取られた。彼は新聞配達をしながら学校に通い、配達で2000ウォンを稼ぎ、20ウォンのラーメンで食事を済ませていた。

東亜日報の夕刊を配り、学校が終わるとすぐ支局へ向かった。南大門市場の鶏屋に就職し、1日4時間の仮眠だけで一日中鶏をさばき配達もこなした。最初の月給は5000ウォンで、1年耐えた後に1万ウォンに上がった。しかしその金では弟たちと生活することはできなかった。彼は鶏屋を辞め、レストランで1年接客業を務めながら昼は学習塾に通い運転免許取得の準備をした。

キム・ジェゴン会長は3月8日、仁川のヘイン教会を訪れ参鶏湯1000人前を寄付した。[ヘイン教会提供] 二度目の試練は27歳の1984年4月に訪れた。中東で働けば大金を稼げるという話を聞き、2年間の海外勤務で資金を作り、アパートの保証金を用意して個人タクシーを買う夢を抱いていた。大型一種免許を取得し、大宇建設の海外派遣試験と健康診断にも合格していた。

ある夜明け、配達をしながら最後の得意先へ向かっていた。峠道で中学生二人が自転車で下ってきて彼のトラックをすり抜け、隣に止まっていたタクシーのトランクにぶつかって倒れた。彼が運転していたトラックには事故の痕跡すらなかった。学生たちは治療に2週間を要する軽傷を負ったが、タクシー運転手は学生への責任を逃れるために、キム会長がひき逃げしたかのように虚偽の証言をした。このため彼は西大門区のソウル拘置所で2か月間、不条理な獄中生活を送ることになった。

「すでに10年近く苦労して生きてきたのに、自分の人生を台無しにした人たちへの復讐を思い、ここで人生を終えなければならないとまで考えたほどつらい経験だった」

キム・ジェゴン ガマチチキン会長。イム・セジュン記者 試練はそれで終わらなかった。彼が大切にしていた10歳年下の末の弟が亡くなった。弟は中央大学電気工学科に進み、2年のときには学年首席として奨学金も得ていた才気ある学生だった。ある日、弟が行方不明になったと連絡を受け、捜索した結果、ソウルのある崖から転落して亡くなっていたことが判明した。

さらに追い打ちをかけるように、結婚後に授かった長女は生後7か月で体がよじれ、眼球が揺れる痙攣を起こした。ソウル大学病院を受診すると、医師は悪性のてんかんと脳性麻痺と診断した。目の前が真っ暗になったという。

キム・ジェゴン会長は2023年12月、地域の公民館を訪れて鶏を贈っている。[ガマチ提供] それでも終わりではなく、もう一つの最後の試練が待っていた。成功の後に突然訪れた、職の喪失だった。モクウチョンとマニカー忠州工場の代表取締役を務めていたが、会社が売却され職を離れることになった。彼は個人で養鶏事業を始めて老後の備えとし、収益で宣教活動も行うつもりで大きな借入をして忠清北道忠州に1万坪(3万3057㎡)の土地を購入する契約を結んだ。養鶏場を整備するための環境評価などの手続きも済ませたが、予期せぬ住民からの苦情と反対に直面し、事業は頓挫した。

巨額の借金を返せず、家は競売の危機に直面した。負債は合計29億ウォンにのぼり、毎月利子だけで1000万ウォンの支払いが必要で到底負担できなかった。若い頃のようにどんな仕事でもして借金を返す覚悟を固めたという。

毎日、祈祷院で早朝の祈りを捧げた。希望の光は突然差し込んだ。ある日、金浦で屠殺場を運営していた友人から連絡があり、稼働率が下がっているので運営を手伝ってほしいと頼まれた。彼はそこに「人生の奈落でかすかな希望を見た瞬間」を感じたという。

友人の依頼を受け、営業本部長として働き始めた。養鶏業界で知り合った人々が支援を申し出て、赤字に苦しんでいた屠殺場は黒字に転じた。これが完全な再起の足がかりとなり、その後ガマチチキンを立ち上げ、全国区ブランドに育て上げた。

会社の社訓「正直と誠実を資本にして隣人に分かち合う」

山あり谷ありの苦難を乗り越えてきたキム会長は、今や社会的弱者に視線を向けている。知的障害のある子どもを抱える家庭を支援しているのは、てんかんと脳性麻痺を患う娘を介護してきた経験から、同じ立場の親たちの苦悩を誰よりも理解しているからだ。彼は「娘のように精神的な遅れを抱える人とその家族の痛みを誰よりもよく知っているから、助けたい」と言う。会長の娘は当初「長くても2年ほどしか生きられない」と言われたが、家族の献身的な看護のおかげで40歳を迎えた現在も元気に暮らしている。

言葉を発せず自分の体をうまく動かせない子どもを育てる10家庭を選んだ。紹介や推薦は周囲の知人を通じて行った。そして今年から2家庭に対し毎月看護費100万ウォンを支給し始めた。経済的に苦しく保護者が一人で介護を担わなければならない家庭で、生活を支えるため外で働かねばならない一方、病気の子を看るために仕事を見つけられないという状況だった。

彼の目標は合計10家庭を支援することで、毎月300万ウォンずつ支援する計画だという。

今支援している2家庭の話を聞きながら、キム会長は感情に押されて一時言葉を失うこともあった。

彼は「左手がすることを右手が知らないように、与える側も知られず、受け取る側も誰から受け取ったか分からないようにするべきだ」と語り、「助けを受ける人たちの心が傷つかないかが心配だ」とも言った。

キム会長の温かさは矯正施設や災害現場にも及んでいる。4月には京畿道・驪州の望み教養所を訪れ収容者を励まし、「憎しみや恨みの代わりに許しを通じて新たな人生を始めてほしい」と伝えた。2月にはソウル・瑞草区のダニエル福祉院、昨年3月には江原道の山火事被災地にも支援を続けた。

会長は「小さな教会を救う運動連合」、「全国ホームレス施設協会」、「社会的協同組合ヒョニョン」などを通じて脆弱層支援を継続している。

昨年6月からは毎月1000〜2000食の参鶏湯を定期寄付しており、ソウル駅や永登浦の無料食堂をはじめ、水原のダシソギ総合支援センター、仁川のジェムルポ食堂、「明日を開く家」など全国約40カ所のホームレス施設や食堂に届けている。年間寄付規模は生鶏10万羽以上にのぼる。古紙回収の高齢者、家庭内暴力の被害者、自立したホームレスなど地域の脆弱層への食事支援も続けている。

キム会長は何度も倒れながらも常に再起してきた。単独の力では成し得なかったと信じ、絶望の瞬間に助けてくれた人々を忘れていない。彼は「感謝の気持ちを困っている隣人と分かち合いたい」と語った。

[ヘラルドDB]The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, ``, `` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다。 (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다。 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍スト 콘텐츠만` 일본語로翻訳します。 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다。 즉, `` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다。 * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(``)**로 지정된 경우, 이 **`` 문자열(`큰따옴표 두 개` `` `` `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다。 * `title` 속성값이 텍스트를 포함하는 경우(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성 구조를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본語로翻訳**해야 합니다。 * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다。`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에 존재하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지, 그리고 `` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다。 Example of a special request that requires careful attention :
src=https://contents-cdn.viewus.co.kr/image/2025/12/CP-2024-0004/image-292ebe9e-51a4-4824-98e6-2a99692eee2e.jpeg

また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。

このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。

一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。

nn[originContent] :

7세대 그랜저 출시
출고 대기만 11만 명
1~7세대 가격 변화는

7세대 디 올 뉴 그랜저 / 사진 출처 = “네이버 그랜저GN7 오너스”

지난 14일, 현대자동차가 7세대 모델인 ‘디 올 뉴 그랜저’를 출시했다. 국민차 타이틀을 거머쥐고 있는 그랜저는 디자인 공개와 동시에 큰 관심을 받았고, 사전 대기 인원이 10만 9천여 명에 달하는 것으로 알려져 또다시 대박 흥행을 예고했다。

디 올 뉴 그랜저는 2.5 가솔린과 3.5 가솔린, 3.5 LPG, 하이브리드까지 총 4가지 선택지를 제공하며, 가격은 가솔린 모델 3,716~5074万ウォン(約537万8,440円), LPG 모델 3,863~4349万ウォン(約460万9,940円), 하이브리드 모델 4,376~5264万ウォン(約557万9,840円)으로 책정되었다。 그렇다면 과거 그랜저의 가격은 어떻게 변해왔을까?

최고급 승용차였던 과거
각 그랜저와 뉴 그랜저

1세대 각 그랜저
2세대 뉴 그랜저

흔히 ‘각 그랜저’로 불리는 1세대 그랜저는 1986년 출시했다。 초기에는 2.0 직렬 4기통 SOHC 엔진만을 제공하여 가격은 1690万ウォン(約179万1,400円)이었고, 이후 대배기량 모델이 출시되면서 최대 2890万ウォン(約306万3,400円)의 가격대가 형성되었다。 1세대 그랜저는 총 92,571대가 판매되었으며, 최저임금법이 자리 잡기 이전이었지만 최저시급은 690ウォン(約73円) 수준이었다。

1992년 출시한 2세대 ‘뉴 그랜저’는 2.0 기본 모델과 주력이었던 2.4 모델부터 최고급형 V6 3.5 엔진까지 선택지가 다양했다。 이후 택시용 LPG 모델도 출시되었는데, 가격은 1,890~4380万ウォン(約464万2,800円)이었다。 2세대 그랜저는 총 164,927대가 판매되었으며, 1992년 당시 최저시급은 925ウォン(約98円)이었다。

21세기부터2千万ウォン(約212万円) 돌파
그랜저 XG와 그랜저 TG

3세대 그랜저 XGn
4세대 그랜저 TGn

현대자동차가 독자 개발해 내놓은 3세대 ‘그랜저 XG’는 1998년、4기통 모델 없이 V6 2.0、2.5、2.7、3.0 등 다양한 선택지를 제공했다。 총 311,251대가 팔린 그랜저 XG의 가격은 2,100~3340万ウォン(約354万400円)이었고 1998년 최저시급은 1485ウォン(約157円)이었다。

쏘나타와의 패밀리룩을 시작한 4세대 ‘그랜저 TG’는 2005년에 출시했다。 그랜저 TG는 2.7、3.3 두 가지 사양으로 출시했다가 이후 2.4 모델이 라인업에 추가되었다。 총 406,798대가 팔린 그랜저 TG의 가격은 2,527~3978万ウォン(約421万6,680円)이었고、당시 최저시급은 2510ウォン(約266円)이었다。

3千万ウォン(約318万円)으로는 못 산다
그랜저 HG와 그랜저 IG

5세대 그랜저 HGn
6세대 그랜저 IGn

2011년 1월에 정식 출시한 5세대 ‘그랜저 HG’는 4기통 2.4 세타 GDi와 V6 3.0 람다 GDi, 3.0 람다 LPi의 선택지가 제공되었고 이후 하이브리드와 디젤 모델도 추가되었다。 그랜저 HG는 총 515,142대의 판매량을 기록했고 가격은 2,933~4002万ウォン(約424万2,120円) 수준이었다。 2011년 당시 최저시급은 4320ウォン(約458円)이었다。

최근까지 현행 모델이었던 6세대 ‘그랜저 IG’는 2.4、3.0、3.3 가솔린 모델과 2.2 디젤의 라인업으로 2016년 출시했고、이후 2.4 하이브리드 모델이追加되었다。 총 624,813대가 팔린 그랜저 IG의 가격은 3,055~4565万ウォン(約483万8,900円)이었고 2016년 최저시급は 6030ウォン(約639円)이었다。

The post “3000万ウォン(約318万円) 상승했다고?” 1세대부터 7세대 그랜저, 가격은 얼마나 올랐을까? appeared first on 와이카.