高揚する高陽ソノ、初の4強進出を果たす!

ウィキツリー | 2026.04.17

高陽ソノ チーム写真

男子プロバスケットボール、ゴヤン・ソノが創設以来初めて4強プレーオフ進出を決めた。

喜ぶ高陽ソノの選手たち
高陽ソノの選手たちの喜びの様子。ノースカイガーナーズの選手たちが、2025~2026シーズンLG電子プロバスケットボール6強プレーオフ3回戦として高陽市一山西区高陽ソノアリーナで行われたソウルSKナイツとの試合を66対65で制し、4強進出が確定して歓喜している。 / ニュース1

16日のニュース1などによれば、この日高陽ソノアリーナで行われた2025~2026シーズンの6強プレーオフ3回戦、高陽ソノ対ソウルSKの一戦で、ソノがSKを66-65で下しシリーズ3連勝。創設以来初の4強進出を決めた。

レギュラーシーズン5位のチームが4位相手にアウェーで2連勝したうえ、ホームでも勝利を収めた点で、この結果は一段と印象的だ。ソノは2023~2024シーズン前に創設され、2シーズン続けて下位に低迷していた。今季も中盤までは目立った反発が見られなかったが、終盤に10連勝を含む躍進で劇的に春の舞台へと上り、クラブ史上初の4強進出という成果をもたらした。

終了4.3秒前に一発でひっくり返した

試合も劇的だった。試合終了4.3秒前にネイサン・ナイトがゴール下で決めて66-65と逆転。最後まで手に汗握る展開となった。かつて2桁差でリードしていたソノは、4クォーターに入ってSKの激しい追い上げで一時逆転を許したが、粘り強く持ちこたえた。

残り1分25秒、SKのアン・ヨンジュンのフリースローで62-62に追いつかれたソノは、終了53.4秒前にナイトへのルーズボールのファウルで62-63と再逆転を許す。しかしイ・ジョンヒョンがすぐさまゴール下を突破して2点を追加し64-63と再びリード。終了4.3秒前、64-65で劣勢の場面からナイトが決勝のゴール下を決めて勝負を覆した。

この日の勝利を引っ張ったのはナイトだ。プレーオフ1、2回戦では平均5得点にとどまっていたが、3回戦では22得点11リバウンドを記録し、まったく別の存在感を示した。攻撃が停滞した時間帯でもゴール下で耐え、決定的場面での勝負強さを発揮した。

ケビン・ケンバオも19得点9リバウンドで貢献。第1クォーターだけで3本のスリーポイントを決め、序盤の流れを引き寄せたのはケンバオだった。レギュラーシーズンMVPのイ・ジョンヒョンも11得点を挙げてチームを支えた。

ケビン・ケンバオのドリブル突破
16日の試合で、高陽市一山西区高陽ソノアリーナで行われた「2025~2026シーズンLG電子プロバスケットボール6強プレーオフ3回戦」、高陽ソノのケビン・ケンバオが2クォーターでドリブル突破を試みている。 / ニュース1

ソノは第1クォーターから攻勢をかけた。ホームのファンの熱狂的な声援の下、外のシュートと積極的なディフェンスで22-18と先行。第2クォーターもカン・ジフンとイ・ジェドの3ポイントが決まりリードを維持、前半を32-30で終えた。第3クォーターは守備で負担の大きかったナイトが攻撃でも復調し流れを完全にソノへと引き寄せた。SKのジャミール・ウォーニーを抑えつつ得点も積み上げ、54-45で第3クォーターを終えた。

しかし試合は簡単に決まらなかった。SKはふくらはぎの負傷で1、2回戦を欠場していたアン・ヨンジュンが復帰して反撃の火を灯した。ウォーニーも29得点11リバウンドで最後まで奮闘した。かつて11点差あった試合は瞬く間に接戦となり、SKは終盤の集中力でソノを追い詰めた。それでも最後の一発はソノのものとなった。プレーオフを通じて見せた粘り強さがラストプレーにも表れた。

ソン・チャンファン監督とチョン・ヒチョル監督の対照的表情
高陽ソノのソン・チャンファン監督(左)とソウルSKのチョン・ヒチョル監督(右) / ニュース1

「蜂の巣を触った」…論争には結果で応えた

このシリーズは試合内容と同様に場外の話題でも注目を集めた。レギュラーシーズン終盤にSKが順位を調整してソノとの対戦を選んだのではないかという、いわゆる「負けて順位を落としたのではないか」という疑惑が浮上したためだ。当時、SKが4位でシーズンを終えればソノと対戦し、3位になれば主力が復帰するKCCと当たる構図が生じていた。この過程で故意の敗戦についての論争が起き、韓国バスケットボール連盟は財政委員会を開いてチョン・ヒチョルSK監督に制裁金500万ウォンを科し、クラブには警告を出した。

ソン・チャンファン監督がプレーオフ前に「蜂の巣を触ったと言わせてやる」と発言したのも、こうした雰囲気と結びついていた。結局ソノは3連勝でシリーズを締めくくり、コート上で結果で応えた。

歓喜するソノのファンたち
ソノスカイガーナーズのファンが16日に高陽市一山西区高陽ソノアリーナで行われた「2025~2026シーズンLG電子プロバスケットボール6強プレーオフ3回戦」、高陽ソノスカイガーナーズ対ソウルSKナイツの試合で66:65の勝利により4強進出が確定されて歓喜している。 / ニュース1

この日、高陽ソノアリーナを埋め尽くしたホームファンの熱気も際立っていた。ソノは創設後初のホームプレーオフ満員を記録し、観客は試合中ずっと熱い声援で選手たちを支えた。試合終了のブザーが鳴るとスタンドは歓声に包まれ、選手たちはクラブ史上初の4強進出の瞬間をファンと分かち合った。

これからソノにはさらに大きな挑戦が待ち受ける。4強の相手はレギュラーシーズン1位の昌原LGだ。LGは12年ぶりにリーグ頂点に返り咲いたチームで、今季を通じて最も安定した布陣を示してきた。客観的な戦力差から容易な勝負にはならないと見られるが、今のソノは単なるダークホースで片付けられない存在になっている。レギュラーシーズン終盤の10連勝で勢いを作り、6強プレーオフではSKに1試合も落とさなかった。順位や予想が決定的ではないことを今回のシリーズで証明した。

ソノは創設初のプレーオフ進出に続き、初の4強進出でクラブ史に新たな1ページを刻んだ。レギュラーシーズン終盤から続いた上昇を春の舞台でも維持し、SKを3連勝で下した。ソノは23日からリーグ1位の昌原LGを相手に、ファイナル進出を懸けた挑戦を開始する。

The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재する `모든` HTML 태그(예: `
`, ``, `` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역します。 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`を 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다。 즉、 `` 태그には `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다。 * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(``)**로 지정된 경우, 이 **`` 문자열(`큰따옴표 두 개` `` `` `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다。 * `title` 속성값이 텍스트를 포함하는 경우(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성 구조를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역**해야 합니다。 * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에 존재하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지, 그리고 `` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다。 Example of a special request that requires careful attention :
src=https://contents-cdn.viewus.co.kr/image/2025/12/CP-2024-0004/image-292ebe9e-51a4-4824-98e6-2a99692eee2e.jpeg

また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。

このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。

一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。