国民の声を無視した公募、何が起こるのか?

パク・ソヨン記者 | 2026.05.08

▲2025年12月26日、ナ・ギョンウォン国民の力議員が主催し、右派ユーチューバー連合体「大韓民国自由ユーチューブ総連合会」が主管した『2025公正メディア政策フォーラム』が国会図書館大講堂で開かれた。この日のフォーラムにはイ・ジンスク前放送通信委員長とキム・テギュ前副委員長が出席し、参加者らが『我々はイ・ジンスクだ!』と叫んだ。写真=JTBC報道画面のキャプチャ。
▲2025年12月26日、ナ・ギョンウォン国民の力議員が主催し、右派ユーチューバー連合体「大韓民国自由ユーチューブ総連合会」が主管した『2025公正メディア政策フォーラム』が国会図書館大講堂で開かれた。この日のフォーラムにはイ・ジンスク前放送通信委員長とキム・テギュ前副委員長が出席し、参加者らが『我々はイ・ジンスクだ!』と叫んだ。写真=JTBC報道画面のキャプチャ。

国民の力がユン・ソクヨル政権期に2人体制で違法な決議を行ったとされるイ・ジンスク前放送通信委員長とキム・テギュ前副委員長を、6月3日の国会議員再補欠選挙で並んで公認したことを受け、メディア界や政界、市民社会から「国民の力の言論弾圧の本性が露呈した」「傲慢な野党に残るのは有権者の鉄拳だけだ」といった批判が噴出した。

イ・ジンスク氏とキム・テギュ氏が当選して国会に入れば、彼らに対して聴聞を行い現案質疑を実施した国会の科学技術情報放送通信委員会(以下、科通委)の委員らと同じ場で立法・議政活動を行うことになる。7日に科通委は最後の全体会議を行ったが、相当数の議員が同委に残る見込みで、直接対面する可能性が指摘されている。

7日、民主メディア市民連合(民言連)は「ユン・ソクヨルによる放送掌握の象徴『イ・ジンスク・キム・テギュ』の公認は、国民の力の言論弾圧の本性をむき出しにした」との論評を出した。民言連は声明で「国民の力はイ・ジンスク前放送通信委員長(大邱・達城郡)、キム・テギュ前副委員長(蔚山・南区甲)らを含む6月3日補欠選挙候補7人の公認を確定した。かつて内乱重要任務従事などで起訴された前院内代表の公認を批判したMBC『ニュースデスク』の4月26日のクロージングに『選挙介入』の烙印を押し、『取材拒否』まで宣言したが、今回は公共放送を圧迫してきたイ・ジンスクとキム・テギュをそろって公認した。批判的なメディアに対する露骨な圧迫と、公共放送の人事を保守優勢地域で公認する行為により、国民の力の『言論弾圧』の本性が露呈した」と批判した。

MBC『ニュースデスク』は4月26日に、「12月3日の非常戒厳の際、国民が戒厳解除の決議を不安な思いで待っていたそのとき、当時の国民の力の院内代表の振る舞いは戒厳に匹敵するほど衝撃的だった。切迫した時間帯に議員総会の場所が3度も変更され混乱を招き、国民の力の多数の議員が戒厳解除投票に不参加だったその夜の出来事は、今も多くの国民の記憶に鮮明に残っている。内乱重要任務従事の疑いで起訴された人物を広域市長候補に擁立することが何を意味するのか問いただしたい」と報じ、国民の力が大邱市長選において該当議員を公認したことを批判した。

これに対し国民の力は翌日、「MBCがクロージングコメントの名の下に選挙介入的な発言をした」と反論する声明を出した。

「二人体制」の違法決議を繰り返したとされるイ・ジンスクとキム・テギュの公認を巡り、民言連は「公共放送への圧迫、政治的偏向、法的な違法性の中心にいた人物を公認したことは単なる人事ではない。メディアの独立性と民主主義の原則への正面からの挑戦だ。同時に、批判報道を理由に特定のメディアに対して『取材拒否』という圧力をかける行為は明白な言論の自由の侵害だ。国民の力の今回の公認は12月3日の内乱を縮小・否定し、批判的メディアを圧迫し、公共放送を支配しようとした過去の行為を繰り返す政治的選択であることを示している」と指摘した。

さらに「国民の力はユン政権が行った公共放送への圧迫や放送掌握の先頭に立っただけでなく、12月3日の内乱と断絶していない勢力を6月3日の補欠選挙候補として公認した。批判的なメディアに対しては取材拒否の脅しをもって、憲法に明記された言論の自由すら奪うことをためらわなかった。これは民主主義を破壊し、憲政秩序を崩す行為であり、国民を欺く行為だ。国民はこれまで以上に内乱勢力との断絶とメディアの正常化を望んでいる。国民の力は今回の公認と対メディア対応が国民の願いに明確に逆行する行為であることを自覚すべきだ」と続けた。

イ・ジンスク前委員長は、ユン・ソクヨル前大統領が放送通信委員長に任命した当日の2024年7月31日午後5時、非公開の全体会議を開き、わずか95分でKBSとMBCの大株主である放送文化振興会の理事ら、公共放送の理事選任を強行したとされる。民言連は「その短時間で公共放送理事の応募者83人分、約千ページに及ぶ書類を適切に審査して13人を選任したとは考えにくい」と批判した。

イ氏は昨年3月26日にシン・ドンホEBS理事をEBS社長に任命したこともある。民言連は「シン・ドンホ理事はMBCでアナウンサー局長を務めていた2013年から2017年の間、2012年のストライキに参加したアナウンサー11人の不当な左遷人事に直接関与し、彼らを制作現場から排除するなど不当労働行為に加担した。また、彼の局長在任時期とイ・ジンスク前委員長のMBCでの企画広報本部長・報道本部長在任時期が重なり、利益相反の疑惑も浮上した」と指摘した。

イ前委員長が2024年8月2日に国会での弾劾訴追案可決後、職務停止状態のまま極右傾向のユーチューブチャンネルに出演し、「民主党や左派集団は我々が想像できるすべてを行う集団だ」などと発言した点も問題視された。監査院は2025年7月8日、イ氏に対し政治的中立義務違反を理由に注意処分を下している。

12月3日の内乱を巡り、イ前委員長は記者らに対して「内乱確定のように報じるな」と述べ、キム前副委員長は「捜査中の案件なので立場を明らかにできない」「戒厳は統治行為だ」と発言したことも指摘された。

民言連は「『違法な二人体制の放送通信委』を象徴するイ・ジンスクとキム・テギュは依然として内乱勢力との断絶がなく結託している」とし、イ前委員長が2025年3月5日の国会科通委の全体会議で12月3日の内乱について「法的手続きが進行中であり、まだ証明されていない」と主張したこと、4月22日のハンギョレ紙のインタビューで「ユン・アゲインは犯罪者なのか」「ユン・ソクヨル前大統領が公正な裁判を受けることを望む人々だ」と擁護する趣旨の発言をしたことを挙げた。また、2024年の国政監査で暴言騒動を起こしたキム前副委員長は12月3日の内乱について終始「回答なし」を貫き、国民の力の蔚山南区甲の党協委員長に選出された直後に「戒厳は大統領の固有権限であり、むやみに謝罪するのは正しくない」と断言したと批判した。

民主党広報局も6日に「民主党は国民とともに、イ・ヨン前議員だけでなく、チュ・ギョンホ、キム・ヨンファン、イ・ジンスク、キム・テギュなど憲政秩序を破壊した勢力の再登場を断固阻止する」と表明した。

4日付の各紙も、「傲慢な野党に残されたのは有権者の鞭だけだ」(韓国日報)、「憲政を冒涜し民主主義を破壊した人物らを公認しておいて票を求めるのは国民を欺く恥知らずな所業だ」(京郷新聞)などと厳しい批判を展開した。

The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, ``, `` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역합니다. 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다. 즉, `` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다. * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(``)**로 지정된 경우, 이 **`` 문자열(`큰따옴표 두 개` `` `` `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다. * `title` 속성값이 텍스트를 포함する場合(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성 구조を `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역**해야 합니다. * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역が完了된後、`모든` HTML 태그와 속성명、그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에 존재하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지、`특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지、그리고 `` 태그의 `alt` 속성이 위の規則에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다。 Example of a special request that requires careful attention :
src=https://contents-cdn.viewus.co.kr/image/2025/12/CP-2024-0004/image-292ebe9e-51a4-4824-98e6-2a99692eee2e.jpeg

また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。

このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。

一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。