ITZY、豪州での初公演を成功させた!

ソ・ヘビン 기자 | 2026.04.22

Translation result「output.」
\"\"

【EPNエンピナウ ソヘビン記者】 ITZY(イッジ)が三度目のワールドツアーの初の海外公演となるメルボルンとシドニー公演を成功裏に終えた。

ITZYは17日、メルボルンのジョン・ケイン・アリーナ、19日にはシドニーのTikTokエンターテインメント・センターでワールドツアー『ITZY 3RD WORLD TOUR 』を行った。両都市の公演は現地ファンの熱狂的な反応を呼び、好調な滑り出しとなった。メンバーは華やかなパフォーマンスと圧倒的なステージングで観客の心を掴んだ。

\"\"

公演は新ミニアルバム『TUNNEL VISION』収録曲「Focus」で幕を開け、「WANNABE」「GOLD」「마.피.아. In the morning」などの代表曲に加え、リア、ユナ、イェジ、チェリョン、リュジンそれぞれのソロステージも披露された。特に「THAT'S A NO NO」では観客の応援と歓声が大きく湧き上がった。

ステージ中、ITZYは英語で観客とやり取りし、現地の掛け声「Aussie, Aussie, Aussie! Oi, Oi, Oi!」を交わして一体感を高めた。

\"\"

また、4月17日のメルボルン公演ではリュジンの誕生日を祝うサプライズとして、ファンと一緒にバースデーソングを歌う場面もあった。

ITZYは「皆さんのおかげで今回の海外公演を素晴らしい形で始められた。『Mirror』のときにファンが携帯のフラッシュを点けてくれて、まるで美しい夜空を見ているようだった。一生忘れられない経験を作ってくれてありがとう」と感謝の気持ちを伝えた。

\"\"

『TUNNEL VISION』を通じて、ITZYは改めて「パフォーマンス・クイーン」としての実力を示した。

とりわけ「THAT'S A NO NO」の人気とダンスチャレンジの盛り上がりが注目を集め、ITZYは今後も東京、香港、高雄、バンコク、マニラなどでワールドツアーを続ける予定だ。

写真=JYPエンターテインメント

The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, ``, `` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역します。 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다。 즉、`` タグには `alt` 속성이 항상 `alt=텍スト` または `alt=` 形式のいずれかで存在해야 합니다。 * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(``)**로 지정된 경우、이 **`` 문자열(`큰따옴표 두 개` `` `` `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다。 * `title` 속성값이 텍스트를 포함する場合(예: `title=이것은 제목입니다`)、**`따옴표()`를 포함한 속성 구조를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역**해야 합니다。 * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후、`모든` HTML 태그와 속성명、그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에存在하던 것과 `正確に同じ` 유지되었는지、`特に` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지、그리고 `` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나追加 및 수정`되었는지 `반드시、最終的に、철저하게` 재차 확인해야 합니다。 Example of a special request that requires careful attention :
src=https://contents-cdn.viewus.co.kr/image/2025/12/CP-2024-0004/image-292ebe9e-51a4-4824-98e6-2a99692eee2e.jpeg

また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。

このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。

一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。