AIが暴いた!大分市長選の世論調査の偏向設計とは

キム・ジョンヨン記者 | 2026.04.22

AI ロゴたち。 /出所 = インターネットキャプチャ
AI ロゴたち。 /出所 = インターネットキャプチャ

【ザパブリック=キム・ジョンヨン記者】 TJB大田放送がチョウォンC&Iおよびリサーチ&リサーチに依頼して先月18〜19日に実施した大田市長の世論調査をめぐる設計偏向の論争が広がる中、当該調査の質問票原本を主要な人工知能(AI)3モデルに個別に入力して分析を依頼した結果、いずれのモデルも設計上の偏りがあると結論づけた。

分析に使ったAIモデルは、オープンAIのGPT(5.4モデル)、グーグルのジェミナイ(Proモデル)、アントロピックのクロード(Opus 4.6モデル)だ。各モデルには別々の新規対話ウィンドウを開き、同一の質問票原本画像を添付して「この世論調査の設問の問題点を分析してほしい」という趣旨の問いだけを投げた。特定の結論へ導くような追加指示は与えていない。

今回の調査はTJBの依頼でチョウォンC&Iが実施し、大田市在住の18歳以上の男女800人を対象に携帯電話の仮番号100%を用いた電話面接(CATI)方式で行われた。性・年齢層・地域別の比例割当無作為抽出で、総通話試行6983件のうち800件が応答し応答率は11.5%、標本誤差は95%信頼水準で±3.5ポイントだった。調査結果は、民主党のホ・テジョン候補46.3%、国民の力のイ・ジャンウ現市長22.9%で、差は23.4ポイントだった。

三モデルが共通して指摘した核心は「プライミング効果」

三つのAIモデルが最初に、もっとも強く指摘したのは設問の配列順によるプライミング効果だ。

質問票原本によると、本調査の設問は Q1 政党支持度 → Q1-1 無党派層の再分類 → Q2 イ・ジェミョン大統領の国政運営評価 → Q3 政権支持対政権けん制フレーム → Q4 次期大田市長の適合度、という順で配置されている。

GPTはこの構造を「単なる測定ではなく、フレームを誘導する戦略的な調査に近い」と位置づけた。回答者を政党や政権のフレームに置いた状態で候補を評価させる設計であり、「民意を測る設問」ではなく、先に回答者を陣営フレームへ導いてからその反応を測るものだと分析した。

ジェミナイも、候補の競争力を問う前に政党支持や大統領評価、政権支持対けん制のフレームを先に置くことは、回答者の頭の中に中央政治の陣営論理と党派性を強く予熱させる作用があると指摘した。地域有権者の本音を正確に掴むには、先に大田市長候補の適合度を無偏見な状態で尋ね、その後に政党支持率やフレームを問うのが世論の歪みを減らす王道だと診断した。

クロードも同様に、政党への一体感や大統領評価を先に活性化させてから候補適合度を聞くため、回答者は候補そのものではなく大統領・政党評価の延長線上で候補を評価してしまうと指摘した。標準的な設計では、候補適合度や投票意向を先に尋ね、政党支持や国政評価は後に置くべきだとした。クロードは、この設計だと政党構図が過大に反映されると結論づけた。

無党派層を強制的に分類する問題

Q1で「支持政党なし」を選んだ回答者に対して、Q1-1で「それでも好感を持つ政党」をあらためて尋ねる構造も三モデルで共通して問題視された。

GPTは、政治嫌悪層や真の無党派層であり得る人に「無理に一つ選べ」と再度圧力をかければ、偽の政党傾向が生まれると指摘した。純粋な政党支持を見たわけではなく、無党派層まで無理に分類した調査だというのがGPTの分析だ。ジェミナイは、積極的な無党派や拒否層に「よくわからない」「その他」を無理に選ばせることは、無党派の票心を正確に測れなくする致命的な誤りだと述べた。

政党名呼称順と初頭効果

クロードは、他の二モデルが指摘しなかった技術的問題も付け加えた。Q1とQ1-1で政党の呼称順が「国会議席順」に指定されており、そのため民主党が常に1番に読まれる構造になっている点だ。中央選挙世論調査審議委員会の勧告は回答者ごとのローテーションか五十音順であるのに対し、議席順での呼称は第一党である民主党に初頭効果(primacy effect)を生じさせ、通常2〜4%ポイント上振れする可能性があると分析した。また、リストに正義党まで含まれているが正義党は院内議席が0であり、「議席順」という基準自体が論理的に矛盾していると指摘した。

行政統合の設問に見られる誘導性

クロードはQ10の「大田中心 行政統合」という設問についても、正式な政策名は「忠清圏行政統合」または「大田・世宗・忠南行政統合」であるはずだと指摘した。「大田中心」という表現は大田の回答者に「私たちが主導する」という肯定的フレーミングを引き起こし、賛成に偏りやすくなるというのがクロードの見立てだ。ジェミナイは教育監(教育長)に関する設問について、教育監選挙は法的に政党公認が排除された非政治的な選挙であるにもかかわらず、直前に回答者を政治化・陣営化させた直後に教育監候補の支持とそのイデオロギー傾向(進歩/中道/保守)を問うのは、教育監の選択を政治的イデオロギー基準に誘導する典型的なフレーミングだと述べた。

分析の最後でクロードは、この設計が総合的に与える影響を推定した。イ・ジェミョン大統領の国政評価によるプライミングで民主党系候補に有利な雰囲気が形成され、議席順の呼称で民主党に初頭効果が生じ、Q3の非対称フレームで与党支持の回答が抑えられる効果が同時に働いているため、保守候補の支持率が実際より3〜7ポイント過小評価される可能性があると結論づけた。GPTも、この設問から得られる候補適合度は純粋に「誰が良いか」ではなく、「今自分が選んだ政党・政権のフレームに合う人物は誰か」という評価になってしまうと指摘した。

The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, ``, `` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안の `텍スト콘텐츠만` 일본語로 번역합니다. 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다. 즉, `` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다. * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(``)**로 지정된 경우, 이 **`` 문자열(`큰따옴표 두 개` `` `` `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다. * `title` 속성값이 텍스트를 포함하는 경우(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성 구조를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본語로 번역**해야 합니다. * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에 존재하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지, 그리고 `` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다. Example of a special request that requires careful attention :
src=https://contents-cdn.viewus.co.kr/image/2025/12/CP-2024-0004/image-292ebe9e-51a4-4824-98e6-2a99692eee2e.jpeg

また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。

このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。

一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。